当前大家对于同声传译员都是颇为感兴趣的,大家都想要了解一下同声传译员,那么小美也是在网络上收集了一些关于同声传译员的一些信息来分享给大家,希望能够帮到大家哦。
1、同声传译(Simultaneous Interpreting),是指译员以几乎与讲者同时的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。
2、由于同声传译员必须一边接收来自讲者的信息,一边将信息尽快传递给听者,因此“一心多用”这样的分神能力(Multi-tasking),是译员的训练重点。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。