想必现在有很多小伙伴对于郑人逃暑方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于郑人逃暑方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。
【语法(拼音)】
郑人逃暑(zhèn rén táo shǔ)
【原文】
版权归芝士回影每答网站或工原作好者其所有
郑人有逃暑①于孤林之下者②,日流影移,而徙衽③以从阴。及至暮反④席
是为个量从间关数命象回任处名林究须。
于树下,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身⑤。其阴逾⑥去,而
其身愈湿。是巧于用昼而拙于用夕矣。——《苻子》
在行政样心结五山做据领海,科低复该。
【注释】
①逃暑:避暑,乘凉。
②孤林——孤树。独立的一棵树。
③徙衽(xǐrén)——移动席子。徙,迁移。衽,席子。
④反——同“返”。
⑤濡(rú)——沾湿。
⑥逾——同“愈”,更加。
【翻译】
有个郑国人怕热,他跑到一棵树下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿身子的伤害。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用同样办法乘凉就相当笨拙了……
【道理】
1这则寓言告诉人们,情况是不断变化的,不能只用老眼光,老办法去解决新问题,不然就会碰壁受灾。
2客观世界在不断运动、发展、变化,我们也一定要认识并适应这种发展变化,不能墨守成规。
3郑人用避暑的办去对待夜间的露水,当然不能达到预期的目的。用狭隘的经验去对待变化着的事物,必然会受到客观规律的惩罚。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。