Google智能助理的新功能以及与拉斯维加斯,纽约和旧金山酒店的合作旨在结束这一目标。谷歌周二为Google智能助理推出了一种全新的口译模式,将Google Home Hub等设备转变为讲不同语言的人的翻译。
从今天开始,Caesars Palace的礼宾人员将配备Google Home Hubs,随时可以使用可翻译27种语言的新口译模式。谷歌还在旧金山凯悦酒店和纽约市的梦想酒店设有设备。
谷歌产品经理Vincent Lacey在接受采访时说:“我们所追求的目标是将技术融入背景,让人们能够将眼睛和眼睛联系起来,形成更加个性化的联系。”在CES。
GeekWire在拉斯维加斯的Caesars Palace获得了该技术的演示。一位礼宾人员使用“OK,Google,德语口译员”这句话给Google智能助理打了个电话。
然后礼宾人员问了一个问题,谷歌将其翻译成德语。这引发了与Google智能助理战略合作伙伴经理Phillip Klimke讨论关于寻找演出门票的德英讨论。
解释模式是谷歌利用其优势来支持其数字助理及其所支持的产品的一个例子。Lacey表示,Google拥有超过十年的机器翻译经验,可以依赖这项新功能,从而实现一些非常复杂的对话。然而,Lacey告诫它仍处于早期阶段,医疗对话之类的事情仍然不在口译员的能力之内。
酒店业显然是数字助理的目标。在谷歌与凯撒达成协议之前,亚马逊正在将永久Alexa驱动的设备放入Wynn。像Roxy这样的初创公司也试图通过可定制的智能扬声器和数字助理来改造酒店业。
很容易看到一个更大的市场可以利用Home Hub等触摸屏设备上的实时翻译功能。来自世界各地的人们聚集在一起 - 机场,体育场馆,博物馆等 - 可能成为谷歌的目标。
对谷歌来说,酒店合作伙伴关系目前只是一个试点计划。当被问及Google将家庭中心放置在Caesars的每个酒店房间时,公司代表都表示反对。
“我认为这实际上取决于这个飞行员的成功程度,并密切关注用户体验的客户满意度以及这对他们改变游戏的程度,”Lacey谈到扩张。“当然,我们努力争取更广泛,对用户产生更大的影响。”