俄罗斯外交部发言人扎哈罗娃2月20日在自己的电报账号上就“美国国务卿布林肯为避免性别歧视进行用词建议”的报道评论称,美国国务院的工作人员不配称为“人”。
扎哈罗娃称,为避免性别歧视,布林肯建议美国国务院的工作人员不要使用“问题词汇”,包括“母亲”“父亲”“丈夫”和“妻子”。
扎哈罗娃写道,“按照建议,美国政府现在认为‘先生或女士’的称呼是侮辱性的。美国国务卿提议用以下这些词作为替换:大家、人们、你们所有人、家长、孩子、配偶、伙伴。实话说,不考虑许多美国外交官性别的不稳定性,称他们为‘先生或女士’早就存在问题,更何况他们为全球冲突做出了血腥‘贡献’;至于‘人们’这个称呼,我认为,其中一些人还不一定配得上。”