1、在国内多个版本的《乌合之众》中,名不见经传的江西人民出版社组织翻译的这个版本,可能是最好的一个译本。
2、这真是给人惊喜。这可能是因为这个译本的出版时间最新,译者可以充分借鉴前几个版本的不足,也可能是因为译者陈天群本人就是多个著名大学的心理学博士,更能理解勒庞的原著精神。最难能可贵的,译者的语言非常好,非常精彩,值得一读。比较几个版本后,更有感触。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。